Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 26

जनकं स्वं परित्यज्य कथंचिन्नास्य दीयते । तस्याकृतेन श्राद्धेन न स्वल्पं पितृतो भयम्

janakaṃ svaṃ parityajya kathaṃcinnāsya dīyate | tasyākṛtena śrāddhena na svalpaṃ pitṛto bhayam

Si, délaissant son propre père, on ne lui donne d’aucune manière aucune offrande, alors, par ce śrāddha laissé inaccompli, la crainte (du blâme et de ses suites) venant des Pitṛ, les Pères ancestraux, n’est pas mince.

जनकम्father
जनकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजनक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
स्वम्one’s own
स्वम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक/सर्वनाम-विशेषण)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (own)
परित्यज्यhaving abandoned
परित्यज्य:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपरित्यज्य (कृदन्त; √त्यज् (धातु) + परि; ल्यप्/क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive)
कथंचित्somehow/at all
कथंचित्:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकथंचित् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: ‘somehow/at all’)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध/negation particle
अस्यof him/of this (person)
अस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
दीयतेis given
दीयते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√दा (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि (passive)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
अकृतेनby (it) not being done
अकृतेन:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootअकृत (कृदन्त; √कृ (धातु) ; क्त; नञ्-पूर्वक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; विशेषण (not performed)
श्राद्धेनby the śrāddha
श्राद्धेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध/negation particle
स्वल्पम्small
स्वल्पम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्वल्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भयम् इति विशेषण
पितृतःfrom the father/ancestors
पितृतः:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; ‘from the father/ancestral side’
भयम्fear
भयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Skanda (deduced)

Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A householder at a tīrtha-bank stands with lowered head, empty-handed, while shadowy ancestral figures (pitaraḥ) appear behind, conveying the weight of neglected śrāddha; a priest points to ritual vessels (kuśa, piṇḍa, tila, water).

J
janaka
P
pitṛ
Ś
śrāddha

FAQs

Honoring one’s father through śrāddha is a serious dharmic obligation; neglect fractures ancestral harmony.

No named tīrtha appears in this verse; the teaching belongs to the broader tīrtha-oriented śrāddha instruction.

Do not omit śrāddha and offerings for one’s father; omission is warned to bring significant ancestral displeasure/consequence.