Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 28

सोमाय पितृमते स्वधेति च ततः परम् । हुतमन्नं च शेषं च श्राद्धार्हेभ्यः प्रदीयते

somāya pitṛmate svadheti ca tataḥ param | hutamannaṃ ca śeṣaṃ ca śrāddhārhebhyaḥ pradīyate

Ensuite, qu’on offre en disant : « À Soma, bienveillant envers les Pitṛ—svadhā ». Et la nourriture versée au feu, ainsi que ce qui demeure, doit être donnée à ceux qui sont dignes du śrāddha.

सोमायto Soma
सोमाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन
पितृमतेwho has the Pitṛs / connected with ancestors
पितृमते:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपितृमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन; विशेषण (सोमस्य)
स्वधाsvadhā
स्वधा:
Mantra (Ritual utterance/मन्त्र)
TypeIndeclinable
Rootस्वधा (अव्यय/निपात)
Formपितृयज्ञ-मन्त्र-निपात (exclamation in ancestral offerings)
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरणसूचक-अव्यय
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
ततःthen
ततः:
Kala/Desha (Adverbial/काल-देश)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), अनन्तर (thereafter)
परम्after that
परम्:
Kala (Temporal adverb/काल)
TypeIndeclinable
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययप्रयोग (adverbial accusative), क्रमवाचक (afterwards)
हुतम्offered (in fire)
हुतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootहु (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; विशेषण (अन्नम्)
अन्नम्food
अन्नम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
शेषम्the remainder
शेषम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशेष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
श्राद्धार्हेभ्यःto those eligible for śrāddha (Brahmins)
श्राद्धार्हेभ्यः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootश्राद्धार्ह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (श्राद्धस्य अर्हः)
प्रदीयतेis given
प्रदीयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-दा (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive), आत्मनेपदम्

Skanda (deduced)

Scene: The second offering is made into the fire with ‘svadhā’; afterward, brāhmaṇas sit in a line receiving śrāddha food served respectfully; the atmosphere is quiet and sanctified.

S
Soma
P
Pitṛs
S
Svadhā
Ś
Śrāddha
A
Anna

FAQs

Ancestral rites unite offering and charity: mantra to Soma and giving food to the worthy completes the dharmic circuit of merit.

The verse emphasizes śrāddha completion and dāna; it does not identify the tīrtha by name.

Offer an āhuti to Soma with “svadhā,” then distribute both the offered and remaining food to śrāddha-eligible brāhmaṇas.