इष्टमन्नं ततो दत्त्वा पात्रमालभ्य संजपेत् । विप्रांगुष्ठं समादाय पाकमध्ये निधाय च
iṣṭamannaṃ tato dattvā pātramālabhya saṃjapet | viprāṃguṣṭhaṃ samādāya pākamadhye nidhāya ca
Après avoir donné la nourriture désirée, qu’on touche le récipient et qu’on murmure (les formules appropriées). Prenant le pouce du brāhmaṇa, qu’on le place aussi au milieu de la nourriture cuite.
Skanda (deduced)
Listener: nṛpa (king)
Scene: A householder at a tīrtha-side pavilion offers a leaf-plate of cooked rice to seated brāhmaṇas; he touches the vessel, murmurs mantras, and gently guides the brāhmaṇa’s thumb to the center of the food as a ritual gesture.
Śrāddha is completed through mantra, offering, and sanctioned ritual gestures involving the qualified vipra—form and intention work together.
This verse continues the rite-description; it does not specify a particular tīrtha.
Give the appropriate food, touch the vessel while reciting, and perform the gesture of placing the brāhmaṇa’s thumb into the cooked food.