तेऽपि प्रेता भवन्तीह मनुः स्वायंभुवोऽब्रवीत् । कदाचिच्चित्तचलनं शूराणामपि जायते
te'pi pretā bhavantīha manuḥ svāyaṃbhuvo'bravīt | kadāciccittacalanaṃ śūrāṇāmapi jāyate
Eux aussi deviennent des prétas en ce lieu—ainsi l’a proclamé Svāyambhuva Manu. Car parfois, même les braves connaissent un vacillement de l’esprit.
Narrator/Teacher (citing Svāyambhuva Manu)
Type: kshetra
Scene: A lawgiver-sage (Manu) is invoked as authority; the scene shifts from battlefield to teaching assembly, emphasizing that even the brave can experience mental wavering, necessitating compassionate ritual response.
Human vulnerability is acknowledged; therefore dharmic rites compassionately address even those who falter under extreme conditions.
No specific tīrtha is named in this verse.
It supports the need for Śrāddha/appeasement rites by explaining that even brave warriors may fall into conditions leading to preta-status.