Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 28

शम्बरोर्मासषट्कं च शशकस्य तु पञ्चकम् । चत्वारः शल्लकस्योक्तास्त्रयो वा तैत्तिरस्य च

śambarormāsaṣaṭkaṃ ca śaśakasya tu pañcakam | catvāraḥ śallakasyoktāstrayo vā taittirasya ca

Du śambara vient une satisfaction de six mois ; du lièvre, de cinq. Quatre mois sont indiqués pour le śallaka, et trois mois aussi pour le taittira.

शम्बरयोःof the śambara (two/dual)
शम्बरयोः:
Shashthi-sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशम्बर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), द्विवचन (Dual)
मासषट्कम्a period of six months
मासषट्कम्:
Karta (Predicate-noun/कर्ता)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक) + षट् (संख्या-प्रातिपदिक) + क (प्रत्यय)
Formद्विगु-समास (numeral compound: 'six months'); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
शशकस्यof the hare
शशकस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशशक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
तुbut/and (as for)
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक (contrastive particle)
पञ्चकम्a set/period of five (months)
पञ्चकम्:
Karta (Predicate-noun/कर्ता)
TypeNoun
Rootपञ्चक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
चत्वारःfour
चत्वारः:
Karta (Predicate-number/कर्ता)
TypeNoun
Rootचतुर् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
शल्लकस्यof the śallaka (porcupine/hedgehog-like animal)
शल्लकस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशल्लक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
उक्ताःare said
उक्ताः:
Kriya (Predicative/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) + क्त (कृत्-प्रत्यय)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विधेय (predicate: 'are said')
त्रयःthree
त्रयः:
Karta (Predicate-number/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
वाor
वा:
Sambandha (Option/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (disjunctive/optional particle)
तैत्तिरस्यof the partridge (taittira)
तैत्तिरस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतैत्तिर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)

Mārkaṇḍeya (continuing reply)

Listener: mahārāja (king)

Scene: A ritual manual-like scene: the sage recites while attendants prepare offerings; small vignettes show śambara deer, hare, śallaka (porcupine-like), and taittira (partridge) as emblematic figures with month-count motifs.

Ś
śambara
Ś
śaśaka (hare)
Ś
śallaka
T
taittira

FAQs

The text emphasizes proportionality of ritual fruit (phala) and encourages choosing offerings according to dharmic guidance.

The verse itself does not name a site; it is embedded in a Tīrthamāhātmya chapter that includes dharma-instructions.

A continuation of the graded śrāddha offering list with stated durations of Pitṛ satisfaction (six, five, four, three months).