सर्वे शिष्या महाभागाः नारायणपुरोगमाः । अग्निवेश्योऽपि सुष्वाप समामन्त्र्य द्विजोत्तमान्
sarve śiṣyā mahābhāgāḥ nārāyaṇapurogamāḥ | agniveśyo'pi suṣvāpa samāmantrya dvijottamān
Tous les disciples fortunés, conduits par Nārāyaṇa, demeurèrent là ; et Agniveśya aussi, après avoir pris congé comme il se doit des meilleurs des deux-fois-nés, s’endormit.
Unspecified narrator (storytelling voice in Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya)
Type: kshetra
Scene: A quiet night scene: disciples seated or settling down in a pilgrim rest area; the leader Nārāyaṇa among them; Agniveśya bows to brāhmaṇas and lies down to sleep; lamps dim.
Ritual action is grounded in respectful conduct—seeking leave of elders and maintaining discipline before sacred observances.
This is narrative context within a tīrtha-māhātmya chapter; the specific tīrtha is not named in this verse.
Proper etiquette with brāhmaṇas/elders (samāmantraṇa) as part of preparing for next-day rites.