Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 43

पित्र्ये यदास्थितश्चेन्दुर्हंसश्चापि करे स्थितः । तिथिर्वैश्रवणी या च सा च्छाया कुञ्जरस्य च

pitrye yadāsthitaścendurhaṃsaścāpi kare sthitaḥ | tithirvaiśravaṇī yā ca sā cchāyā kuñjarasya ca

Lorsque la Lune demeure dans la demeure liée aux Pitṛ et que Haṃsa se tient aussi dans Kara, ce tithi nommé Vaiśravaṇī doit pareillement être reconnu comme l’augure de la « ombre de l’éléphant ».

pitryein (the) Pitrya (nakṣatra)
pitrye:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootpitrya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; विशेषणम्—(ṛkṣe) ‘in Pitrya’
yadāwhen
yadā:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyadā (अव्यय)
Formअव्यय (कालवाचक) = ‘when’
sthitaḥis situated
sthitaḥ:
Kriya (Predicate/विधेय)
TypeVerb
Root√sthā (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; PPP = ‘being situated’
canduḥthe moon
canduḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootcandra (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; (चन्दुः = चन्द्रः)
haṃsaḥHaṃsa
haṃsaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roothaṃsa (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
caand
ca:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय) = ‘and’
apialso
api:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय = ‘also’
karein Kara
kare:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkara (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; ‘in Kara’
sthitaḥis situated
sthitaḥ:
Kriya (Predicate/विधेय)
TypeVerb
Root√sthā (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; PPP = ‘being situated’ (agreeing with haṃsaḥ)
tithiḥtithi (lunar day)
tithiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottithi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘lunar day’
vaiśravaṇīVaiśravaṇī
vaiśravaṇī:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvaiśravaṇī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम्—‘(named) Vaiśravaṇī’ (qualifying tithiḥ)
which
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘which’
caand
ca:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय)
that
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘that’
chāyāshadow
chāyā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootchāyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
kuñjarasyaof the elephant
kuñjarasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkuñjara (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; ‘of the elephant’
caand/also
ca:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/अन्वय)

Agniveśa (continued)

Scene: A star-wheel diagram shows the Moon in a pitṛ-associated mansion while Haṃsa is marked in Kara; the tithi label ‘Vaiśravaṇī’ is inscribed, with a faint elephant-shadow emblem beside it.

C
Candra (Moon)
P
Pitṛ
V
Vaiśravaṇī (tithi designation)
K
Kuñjara (elephant)

FAQs

Ancestral rites are to be performed with discernment of auspicious tithis, honoring the pitṛs through correct observance.

No single tīrtha is named in this verse; it provides calendrical/astral criteria within a tīrtha-oriented chapter.

Recognition of the Vaiśravaṇī tithi under stated astral conditions as ‘kuñjara-chāyā’ relevant for śrāddha observance.