Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 34

बहुभिर्यास्यति ख्यातिं बालमंडनमित्यतः । या च स्त्री गर्भसंयुक्ता स्नानं भक्त्या करिष्यीत । न भविष्यंति छिद्राणि तस्या गर्भे कथंचन

bahubhiryāsyati khyātiṃ bālamaṃḍanamityataḥ | yā ca strī garbhasaṃyuktā snānaṃ bhaktyā kariṣyīta | na bhaviṣyaṃti chidrāṇi tasyā garbhe kathaṃcana

Ainsi, il deviendra célèbre auprès de beaucoup sous le nom de « Bālamaṇḍana ». Et toute femme enceinte qui s’y baigne avec dévotion ne subira en aucune manière atteinte ni défaut dans son sein.

बहुभिःby many / among many
बहुभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; ‘many (people)’ इत्यर्थे
यास्यतिwill go / will attain
यास्यति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
ख्यातिम्fame
ख्यातिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootख्याति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
बालमण्डनम्‘adornment of children’ (name/title)
बालमण्डनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबाल-मण्डन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (बालानां मण्डनम्)
इतिthus / called
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/नामनिर्देशार्थक-अव्यय
अतःtherefore
अतः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formहेत्वर्थक-अव्यय (therefore/for this reason)
याwho (a woman who)
या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धवाचक (relative pronoun)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
स्त्रीwoman
स्त्री:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
गर्भसंयुक्ताpregnant
गर्भसंयुक्ता:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगर्भ-संयुक्त (कृदन्त; युज्-धातु, क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तृतीया/सह-तत्पुरुषार्थः (गर्भेण संयुक्ता = pregnant)
स्नानम्bath
स्नानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
करिष्यीतshould do / would perform
करिष्यीत:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation)
भविष्यन्तिwill be
भविष्यन्ति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपदम्
छिद्राणिdefects / holes
छिद्राणि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootछिद्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
तस्याःof her
तस्याः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
गर्भेin (her) womb
गर्भे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगर्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
कथंचनin any way / ever
कथंचन:
Avyaya (Adverbial/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootकथंचन (अव्यय)
Formनिषेध-प्रबलक-अव्यय; ‘कदापि/कथमपि’ इत्यर्थे (in any way/ever)

Narrator (contextual; likely Sūta within Tīrtha-māhātmya narration)

Tirtha: Bālamaṇḍana

Type: ghat

Scene: A pregnant woman at a calm ghāṭa performs devotional bathing; attendants hold a water-pot and flowers; the tīrtha is marked by a small shrine/linga or protective deity symbol; an aura of protection encircles the womb area symbolically (lotus/mandala).

B
Bālamaṇḍana (tīrtha-epithet)

FAQs

Devotional bathing at a revered tīrtha is praised as both dhārmic and protective, extending grace to family life and childbirth.

A tīrtha famed as “Bālamaṇḍana,” celebrated for child-protecting merit through snāna.

Perform tīrtha-snānā (sacred bathing) with bhakti (devotion), especially by a pregnant woman for protection of pregnancy.