मरुतो नामविख्यातास्तस्मात्संतुजगत्रये । दैत्यभावविनिर्मुक्ता मद्विधेया मम प्रियाः
maruto nāmavikhyātāstasmātsaṃtujagatraye | daityabhāvavinirmuktā madvidheyā mama priyāḥ
Ainsi, qu’ils soient renommés dans les trois mondes sous le nom de « Maruts » — délivrés de la nature des Dānavas, soumis à moi et chers à mon cœur.
Śakra (Indra)
Listener: Diti
Scene: A formal naming moment: many youthful Maruts stand in a semicircle, each with wind-cloud motifs, banners, and subtle lightning ornaments; Indra blesses them, while their former daitya-shadow is shown dissolving into light.
Divine grace can transform destiny: beings tied to destructive tendencies can be reoriented toward cosmic service and dharmic order.
The tīrtha context is Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya (Adhyāya 22), but this verse focuses on naming and status of the Maruts, not the site.
No ritual is prescribed in this verse.