Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 19

शक्रेण तद्दिने पुत्रमरणं दर्शितं भयम् । येषां च शस्त्रमृत्युः स्यादपमृत्युरथापि वा

śakreṇa taddine putramaraṇaṃ darśitaṃ bhayam | yeṣāṃ ca śastramṛtyuḥ syādapamṛtyurathāpi vā

En ce jour-là, Indra (Śakra) révéla le péril redoutable de la mort d’un fils ; et pour certains il peut y avoir mort par les armes, voire une mort prématurée (apamṛtyu).

शक्रेणby Śakra (Indra)
शक्रेण:
Karana (करण/Agent in passive)
TypeNoun
Rootशक्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
तत्that
तत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; ‘दिने’ इत्यस्य विशेषणम्
दिनेon the day
दिने:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootदिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
पुत्रमरणम्death of a son
पुत्रमरणम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक) + मरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पुत्रस्य मरणम्)
दर्शितम्shown/indicated
दर्शितम्:
Kriya (क्रिया/Predicative)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) → दर्शित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘भयम्’ इत्यस्य विशेषणम्
भयम्fear
भयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
येषाम्of whom
येषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; सम्बन्धसूचकः
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
शस्त्रमृत्युःdeath by weapon
शस्त्रमृत्युः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशस्त्र (प्रातिपदिक) + मृत्यु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुषः (शस्त्रेण मृत्युḥ / शस्त्रसम्बन्धी मृत्युḥ)
स्यात्may be/would occur
स्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
अपमृत्युःuntimely death
अपमृत्युः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअप (उपसर्ग) + मृत्यु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अथor/then
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तर/विकल्पार्थक-अव्यय (particle: then/else)
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपेक्षार्थक-अव्यय (particle: also/even)
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle)

Skanda (deduced; mythic explanatory passage)

Scene: Indra (Śakra) appears in a vision, pointing to a calendar-marked day; shadowy forms of weapon-death and untimely death loom; a worried father holds his son; priests prepare śānti materials.

Ś
Śakra (Indra)

FAQs

The text frames tithi observances as spiritually and karmically significant, sometimes supported by mythic warnings to enforce dharmic caution.

No tīrtha is named in this verse; it provides a narrative warning connected to calendrical observance.

No direct procedure is stated here; it introduces dangers associated with a particular day, supporting the surrounding śrāddha rules.