Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 13

यः करोति च द्वादश्यां श्राद्धं श्रद्धासमन्वितः । पुत्रांस्तु प्रवरांश्चैव स पशून्वांछिताल्लंभेत्

yaḥ karoti ca dvādaśyāṃ śrāddhaṃ śraddhāsamanvitaḥ | putrāṃstu pravarāṃścaiva sa paśūnvāṃchitāllaṃbhet

Celui qui accomplit le Śrāddha en Dvādaśī (le douzième jour lunaire) avec une foi sincère obtient des fils éminents, ainsi que le bétail et la prospérité désirés.

यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्ध-प्रत्यय
करोतिperforms
करोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय
द्वादश्यांon the twelfth (tithi)
द्वादश्यां:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootद्वादशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; काल/तिथि-निर्देशे अधिकरणम्
श्राद्धम्śrāddha rite
श्राद्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्म
श्रद्धासमन्वितःendowed with faith
श्रद्धासमन्वितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्रद्धा + समन्वित (सम्-अन्वि/अनु-इ धातु + क्त, कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; ‘यः’ इत्यस्य विशेषणम्
पुत्रान्sons
पुत्रान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; कर्म
तुindeed, but
तु:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण/विरोधार्थक (emphatic/contrastive particle)
प्रवरान्excellent, foremost
प्रवरान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; ‘पुत्रान्’ इत्यस्य विशेषणम्
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय
एवindeed
एव:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक (emphatic particle: indeed/only)
he
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; अन्वादेश (correlative pronoun)
पशून्cattle, animals
पशून्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपशु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; कर्म
वांछितात्from (what is) desired; as desired
वांछितात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootवाञ्छित (वाञ्छ् धातु + क्त, कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन; हेतौ/अपादाने (from what is desired / as per desire)
लभेत्would obtain
लभेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्

Skanda (deduced from Nāgara Khaṇḍa māhātmya narration style; exact speaker not explicit in snippet)

Type: kshetra

Scene: Dvādaśī śrāddha: the yajamāna offers piṇḍas and feeds brāhmaṇas; behind him a harmonious household scene with children and cows in a courtyard, symbolizing putra and paśu blessings.

FAQs

Faithful performance of pitṛ-rites on the prescribed tithi is upheld as dharma that yields both worldly stability and family continuity.

This verse functions within Tīrthamāhātmya framing but does not name a specific tīrtha in the given line.

Perform śrāddha on Dvādaśī with śraddhā (faith), aiming at proper ancestral satisfaction and auspicious results.