एकादश्यां धनं धान्यं श्राद्धकर्ता लभेन्नरः । तथा भूपप्रसादं च यच्चान्यन्मनसि स्थितम्
ekādaśyāṃ dhanaṃ dhānyaṃ śrāddhakartā labhennaraḥ | tathā bhūpaprasādaṃ ca yaccānyanmanasi sthitam
Le onzième jour, l’officiant du Śrāddha obtient richesse et grains; il reçoit aussi la faveur du roi, ainsi que tout autre souhait demeurant en son esprit.
Narrator (contextual Purāṇic instruction; exact speaker not explicit in snippet)
Type: kshetra
Scene: A householder at a tīrtha performs śrāddha on Ekādaśī: kuśa-grass seat, piṇḍa offerings, water libations, brāhmaṇas receiving anna and dāna; in the background a symbolic king bestows favor, while granaries and coins signify dhana-dhānya.
The verse presents śrāddha as a dharmic means that stabilizes society—ensuring sustenance (grain), prosperity, and harmonious relations with authority.
No specific tīrtha is identified in the provided verse.
Perform śrāddha on Ekādaśī (eleventh lunar day) to obtain wealth, grain, royal favor, and other desired aims.