Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 16

श्राद्धभुग्रमणीतल्पं तदहर्योऽधिगच्छति । तं मासं पितरस्तस्य जायंते वीर्यभोजिनः

śrāddhabhugramaṇītalpaṃ tadaharyo'dhigacchati | taṃ māsaṃ pitarastasya jāyaṃte vīryabhojinaḥ

Celui qui prend la nourriture du śrāddha et, ce même jour, va au lit d’une femme devient blâmable ; durant ce mois, on dit que ses Pitṛs subsistent de son vīrya, sa vigueur vitale.

श्राद्ध-भुक्one who eats at a śrāddha
श्राद्ध-भुक्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक) + भुज् (कृदन्त; √भुज् भक्षणे, क्विप्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (समासाङ्ग); तत्पुरुष-समास (श्राद्धं भुङ्क्ते इति)
रमणी-तल्पम्a woman's bed
रमणी-तल्पम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरमणी (प्रातिपदिक) + तल्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (रमण्याः तल्पम् = a woman's bed)
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
अहःday
अहः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअहन्/अहः (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन
अर्ह्यःdeserving (of it)
अर्ह्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअर्ह्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; ‘अर्ह’ (worthy) से निष्पन्न
अधिगच्छतिattains/gets
अधिगच्छति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootअधि + √गम् (धातु; गत्यर्थे)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तम्that
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
मासम्month
मासम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
पितरःthe ancestors (pitṛs)
पितरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन
तस्यof him
तस्य:
Shashthi-Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
जायन्तेare born/arise
जायन्ते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√जन् (धातु; प्रादुर्भावे)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद
वीर्य-भोजिनःeaters of semen
वीर्य-भोजिनः:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeNoun
Rootवीर्य (प्रातिपदिक) + भोजिन् (कृदन्त; √भुज् भक्षणे, णिनि)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष-समास (वीर्यं भुञ्जते इति)

Unspecified (Tīrthamāhātmya dialogue voice)

Listener: King (nṛpa) implied in surrounding verses

Scene: A śrāddha setting: brāhmaṇas seated on kuśa mats, piṇḍas and water vessels arranged; the householder/pilgrim stands with folded hands while a shadowy, cautionary vignette suggests the taboo of immediate sensual indulgence after the rite.

P
Pitṛs

FAQs

Śrāddha demands post-ritual restraint; indulgence immediately after partaking is depicted as generating serious ritual and ancestral consequences.

No specific tīrtha is named in this verse; it is a conduct rule within a tīrtha-māhātmya chapter.

A śrāddha-bhuk (one who has eaten śrāddha food) should avoid sexual activity that day; the text states a severe pitṛ-related consequence lasting a month.