एवं शुद्धिसमोपेते द्रव्ये प्राप्ते गृहांतिकम् । पूर्वेद्युः सायमासाद्य श्राद्धार्हाणां द्विजन्मनाम्
evaṃ śuddhisamopete dravye prāpte gṛhāṃtikam | pūrvedyuḥ sāyamāsādya śrāddhārhāṇāṃ dvijanmanām
Ainsi, lorsque les offrandes pures et dûment qualifiées ont été apportées à la demeure, le soir de la veille on doit aller trouver et préparer avec les « deux-fois-nés » dignes de recevoir le Śrāddha.
Bhartṛyajña (contextual continuation)
Listener: Ānarta (king)
Scene: Evening before Śrāddha: a householder arranges clean vessels, darbha, grains; then respectfully approaches learned dvijas at their dwelling/assembly to invite them.
Śrāddha succeeds through forethought and purity—right materials and right recipients are to be arranged with care.
No particular tīrtha is mentioned in this verse; it concerns procedural preparation.
After securing pure materials, approach and invite śrāddha-worthy dvijas on the previous evening.