Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 7

गृहं गत्वा शुचिर्भूत्वा कामक्रोधविवर्जितः । आमंत्रयेद्यतीन्पश्चात्स्नातकान्ब्रह्मकर्मिणः

gṛhaṃ gatvā śucirbhūtvā kāmakrodhavivarjitaḥ | āmaṃtrayedyatīnpaścātsnātakānbrahmakarmiṇaḥ

Étant rentré chez soi, devenu pur et exempt de désir comme de colère, on doit d’abord inviter les yatis (ascètes) ; puis inviter les snātakas, établis dans les devoirs brahmaniques et la conduite sacrée.

गृहम्home
गृहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त (absolutive/gerund), ‘having gone’
शुचिःpure
शुचिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootशुचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; कर्तृविशेषणम् (predicate adjective)
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त (absolutive), ‘having become’
कामक्रोधविवर्जितःfree from desire and anger
कामक्रोधविवर्जितः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootकाम-क्रोध-विवर्जित (प्रातिपदिक; वि+√वृज्/वर्ज् (धातु) से ‘विवर्जित’)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा, एकवचन; ‘कामं च क्रोधं च विवर्जितः’ = free from desire and anger; कर्तृविशेषणम्
आमन्त्रयेत्should invite
आमन्त्रयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-√मन्त्र् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
यतीन्ascetics
यतीन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
Kala (Sequence/काल)
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय)
Formक्रम/कालवाचक-अव्यय (afterwards)
स्नातकान्graduates (who have completed Vedic study)
स्नातकान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्नातक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन
ब्रह्मकर्मिणःengaged in Brahmanical duties
ब्रह्मकर्मिणः:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootब्रह्म-कर्मिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन; ‘ब्रह्मणि कर्म यस्य/येषां ते’ = engaged in sacred/Vedic duties; ‘स्नातकान्’ इति विशेषणम्

Bhartṛyajña (contextual continuation)

Type: kshetra

Listener: King (rājan) implied by later verse address

Scene: A householder returns from pilgrimage, bathes, dons clean white cloth, sits calmly, and respectfully invites saffron-clad yatis and Veda-bearing snātakas for śrāddha hospitality.

Y
Yatīs
S
Snātakas
D
Dvijas (implied)

FAQs

Outer ritual must be joined with inner discipline—purity and mastery over anger and desire qualify one to perform ancestral rites.

No specific sacred site is named; the verse focuses on the performer’s conduct and proper invitation.

Maintain purity and emotional restraint, then invite suitable recipients—first yatīs, then snātakas devoted to sacred duties.