Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 58

आसु तोयमपि स्नात्वा तिल दर्भविमिश्रितम् । पितॄनुद्दिश्य यो दद्यात्स याति परमां गतिम्

āsu toyamapi snātvā tila darbhavimiśritam | pitṝnuddiśya yo dadyātsa yāti paramāṃ gatim

Après s’être baigné dans ces eaux, quiconque offre une libation (tarpana) mêlée de sésame et d’herbe darbha, en la dédiant aux Pitṛ, atteint l’état suprême.

आसुin these (days/tithis)
आसु:
Adhikarana (Location/Time)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), बहुवचन; ‘आसु’ = in these (tithis)
तोयम्water
तोयम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootतोय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
अपिalso, even
अपि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/समुच्चयार्थक (also/even)
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive); पूर्वक्रिया (having bathed)
तिलsesame (seeds)
तिल:
Visheshana (Qualifier)
TypeNoun
Rootतिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अत्र—समास/विशेषणार्थे (sesame)
दर्भ-विमिश्रितम्mixed with darbha grass
दर्भ-विमिश्रितम्:
Visheshana (Qualifier of offering)
TypeAdjective
Rootदर्भ + विमिश्रित (कृदन्त-प्रातिपदिक); धातु: वि+मिश्र् (धातु) → विमिश्रित
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (mixed with darbha-grass)
पितॄन्the ancestors (pitṛs)
पितॄन्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
उद्दिश्यdedicating (to), intending for
उद्दिश्य:
Prayojana (Purpose)
TypeVerb
Rootउद् + दिश् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund); उद्देश्य-निर्देश (having dedicated/aimed at)
यःwho (he who)
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धसूचक-सर्वनाम
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष?—अत्र तृतीयपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
यातिgoes, attains
याति:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (Present), तृतीयपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
परमाम्supreme
परमाम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
गतिम्state, destination
गतिम्:
Karma (Object of attainment)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Skanda (deduced)

Type: ghat

Scene: A pilgrim, freshly bathed, stands at a riverbank/kuṇḍa holding a small añjali of water mixed with black sesame and darbha, offering tarpaṇa toward the southern direction; subtle presence of Pitṛs receiving the libation.

P
Pitṛs (ancestors)
D
darbha (kuśa grass)
T
tila (sesame)

FAQs

Reverence to ancestors through simple, sincere offerings—supported by sacred bathing—becomes a direct cause of spiritual elevation.

The verse references ‘those waters’ within a tīrtha-māhātmya context; the snippet itself does not name the waterbody, but treats it as a sanctifying tīrtha.

Snāna (ritual bath) followed by Pitṛ-tarpaṇa using water mixed with tila (sesame) and darbha (kuśa grass).