भर्तृयज्ञ उवाच । तेषां तद्वचनं श्रुत्वा तानाह प्रपितामहः । कृपाविष्टो महाराज सर्वान्पितृगणांस्तथा
bhartṛyajña uvāca | teṣāṃ tadvacanaṃ śrutvā tānāha prapitāmahaḥ | kṛpāviṣṭo mahārāja sarvānpitṛgaṇāṃstathā
Bhartṛyajña dit : Ayant entendu leurs paroles, le Prāpitāmaha (le grand aïeul), saisi de compassion, s’adressa à toutes ces assemblées de Pitṛs, ô grand roi.
Bhartṛyajña (narrator within the episode)
Type: kshetra
Listener: Mahārāja (king)
Scene: Bhartṛyajña narrates: the Prāpitāmaha, moved by compassion, addresses the assembled Pitṛ-hosts in the presence of a king. A solemn council of ancestors, luminous yet austere.
Compassionate guidance toward Pitṛ-dharma: the ancestors respond to human conduct and seek uplift through prescribed rites.
The verse sits in a Tīrthamāhātmya setting but does not name a particular tīrtha in this line; it introduces the Pitṛ-focused instruction that follows.
None directly in this verse; it sets up the Prāpitāmaha’s instruction leading into Amāvāsyā-śrāddha.