Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 56

एतेऽस्माकं प्रदास्यंति कव्यं यन्निजवंशजैः । प्रदत्तं तेन संप्राप्ता वयं देव त्वदन्तिकम्

ete'smākaṃ pradāsyaṃti kavyaṃ yannijavaṃśajaiḥ | pradattaṃ tena saṃprāptā vayaṃ deva tvadantikam

Ceux-ci nous donneront le kavya offert par leurs propres descendants. Par ce don, ô Dieu, nous sommes parvenus auprès de Toi.

एतेthese (people)
एते:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (Masculine, Nominative plural)
अस्माकम्for us / of us
अस्माकम्:
सम्बन्ध (Possessor/beneficiary)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, बहुवचन (Genitive plural)
प्रदास्यन्तिwill give
प्रदास्यन्ति:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootप्र-दा (धातु)
Formलृट् (Simple future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
कव्यंfuneral offering
कव्यं:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootकव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Neuter, Accusative singular)
यत्which
यत्:
कर्म (Relative pronoun referring to kavya)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Neuter, Accusative singular)
निजवंशजैःby their own descendants
निजवंशजैः:
कर्ता/करण (Agent in passive sense / means)
TypeNoun
Rootनिज-वंशज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन (Instrumental plural); समासः: निजः वंशः तस्मात् जाताः (born of one's own lineage)
प्रदत्तम्given
प्रदत्तम्:
क्रिया-विशेषण (Predicate participle)
TypeVerb
Rootप्र-दा (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त-भूतकृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; 'given'
तेनthereby / therefore
तेन:
हेतु/करण (Cause/means)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया, एकवचन (Instrumental singular): 'by that/therefore'
संप्राप्ताःhave arrived
संप्राप्ताः:
क्रिया-विशेषण/विधेय (Predicate participle)
TypeVerb
Rootसम्-प्र-आप् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त-भूतकृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; 'having reached/arrived'
वयम्we
वयम्:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, बहुवचन (Nominative plural)
देवO god
देव:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन (Vocative singular)
त्वदन्तिकम्to your presence
त्वदन्तिकम्:
कर्म/गति-लक्ष्य (Goal of motion)
TypeNoun
Rootत्वद्-अन्तिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Accusative singular); समासः षष्ठी-तत्पुरुष: त्वद् (युष्मद्-षष्ठी) + अन्तिकम् (near you)

Pitṛs (ancestors)

Scene: Pitṛs indicate living descendants who will offer kavya; the Pitṛs, strengthened by that gift, arrive at the deity’s threshold—suggesting a subtle, luminous pathway from ritual to divine court.

P
Pitṛs (ancestors)
V
vaṃśa (lineage)
K
kavya

FAQs

Ancestral welfare is tied to lineage-duty: offerings made by one’s own descendants are central to pitṛ uplift and continuity of dharma.

Not specified in this verse; the emphasis is on the pitṛ-rite mechanism often performed at tīrthas for enhanced efficacy.

Kavya offered by descendants (nija-vaṃśaja) is highlighted as the proper channel for pitṛ satisfaction.