एते पितृगणाः ख्याता नव देवसमुद्भवाः । आदित्या वसवो रुद्रा नासत्यावश्विनावपि
ete pitṛgaṇāḥ khyātā nava devasamudbhavāḥ | ādityā vasavo rudrā nāsatyāvaśvināvapi
Ces groupes de Pitṛ sont réputés au nombre de neuf, nés des Devas : les Āditya, les Vasu, les Rudra, et aussi les Nāsatya (les Aśvin).
Unspecified narrator (Purāṇic dialogue context; likely a sage/narrator addressing a king)
Type: kshetra
Listener: nṛpa (king)
Scene: A cosmic tableau: nine pitṛ-groups arranged in a mandala, each emanating from deva-clusters—Ādityas as solar radiance, Vasus as elemental brilliance, Rudras as austere flame, Aśvins as twin healers—signifying pitṛs born from devas.
It presents the Pitṛs as divinely originated, elevating ancestor rites as a sacred bridge between human duty and divine order.
No particular tīrtha is named in this verse; it supports the ritual theology often taught within a tīrtha-māhātmya.
The verse implies śrāddha’s cosmic significance by linking Pitṛ hosts to Deva lineages, reinforcing the obligation to honor them through offerings.