एभिर्मन्त्रैः समभ्यर्च्य पश्चान्मोद कजंशुभम् । नैवेद्यं च प्रदातव्यं ततश्चार्घ्यं निवेदयेत्
ebhirmantraiḥ samabhyarcya paścānmoda kajaṃśubham | naivedyaṃ ca pradātavyaṃ tataścārghyaṃ nivedayet
Après avoir adoré comme il se doit par ces mantras, qu’on offre ensuite le modaka de bon augure en naivedya; puis qu’on présente l’arghya, l’offrande d’eau révérencielle.
Narrator (contextual purāṇic instruction within Nāgarakhaṇḍa; exact speaker not explicit in the snippet)
Scene: A priest/devotee performs Gaṇeśa-arcana with flowers and durvā; then places a plate of modakas; finally pours arghya water from a small vessel into a conch/hand-cup before the deity.
Worship is completed through both mantra and offering—devotion is expressed in speech (japa) and gift (naivedya/arghya).
The instruction appears inside a tīrtha-māhātmya chapter, but this verse itself focuses on the Gaṇeśa worship procedure rather than a named site.
After mantra-worship, offer modaka-based naivedya and then offer arghya.