अहं तपः करिष्यामि ब्राह्मण्यस्य कृते प्रभो । त्वदीये पर्वतश्रेष्ठे कैलासे शरणं गतः
ahaṃ tapaḥ kariṣyāmi brāhmaṇyasya kṛte prabho | tvadīye parvataśreṣṭhe kailāse śaraṇaṃ gataḥ
Ô Seigneur, j’accomplirai des austérités pour la sauvegarde du brāhmaṇya. Sur ta propre montagne souveraine, le Kailāsa, je suis venu chercher refuge.
Viśvāmitra (deduced; addressing Śiva)
Tirtha: Kailāsa
Type: peak
Scene: At Kailāsa’s slopes, the devotee addresses Śiva: hands folded, head bowed, declaring refuge and intent to perform tapas for brāhmaṇya; Śiva’s presence is felt as towering calm above.
Spiritual attainment is strengthened by śaraṇāgati (refuge) in the Lord alongside disciplined tapas.
Kailāsa is highlighted as the Lord’s own supreme mountain, a sanctified ground for austerity and refuge.
Tapas is affirmed as the intended practice, undertaken in a sanctified place with devotional refuge.