Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 38

अथाहं संभविष्यामि ब्राह्मणो नात्र संशयः । ममापि जायते येन प्रभावश्चेदृशोऽद्भुतः

athāhaṃ saṃbhaviṣyāmi brāhmaṇo nātra saṃśayaḥ | mamāpi jāyate yena prabhāvaścedṛśo'dbhutaḥ

«À présent je deviendrai un brāhmaṇa—sans aucun doute—afin qu’en moi aussi naisse une telle puissance spirituelle, si merveilleuse.»

अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय (अनन्तरार्थक) — 'then/now'
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
संभविष्यामिshall become
संभविष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + भू (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्), परस्मैपद, उत्तमपुरुष, एकवचन — 'I shall become/come to be'
ब्राह्मणःa brāhmaṇa
ब्राह्मणः:
Karta (Predicate nominal/कर्तृसमाना)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता/प्रत्ययार्थ-सम्बन्ध), एकवचन — विधेय (predicate nominative)
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय (निषेध) — 'not'
अत्रhere/in this
अत्र:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय (देशवाचक) — 'here/in this matter'
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन — 'doubt'
ममof me/my
मम:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन — 'of me'
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (निपात) — 'also/even'
जायतेarises/is born
जायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन — 'is born/arises'
येनby which
येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन — 'by which/through which'
प्रभावःpower/splendour
प्रभावः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय) — 'and'
ईदृशःsuch
ईदृशः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootईदृश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — विशेषणम् (प्रभावः)
अद्भुतःwonderful
अद्भुतः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअद्भुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — विशेषणम् (प्रभावः)

Viśvāmitra (deduced from immediate context)

Scene: A determined seeker makes a solemn vow to become a brāhmaṇa, visualized as an inner resolve—hands joined, eyes uplifted—while a subtle aura of ‘adbhuta prabhāva’ begins to shimmer around him.

V
Viśvāmitra
B
brāhmaṇa
P
prabhāva

FAQs

Spiritual status is portrayed as attainable through inner transformation and disciplined striving, not merely by birth or power.

None is named in this verse; it advances the chapter’s larger sacred narrative.

No explicit rite; it signals the intention to undertake tapas as the means.