Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 18

सकृच्चीर्णेन येनात्र यावज्जीवति मानवः । तावन्न जायते विघ्नमाजन्ममरणांतिकम्

sakṛccīrṇena yenātra yāvajjīvati mānavaḥ | tāvanna jāyate vighnamājanmamaraṇāṃtikam

En l’accomplissant ici ne fût-ce qu’une seule fois, l’homme—tant qu’il vit—ne rencontre plus d’obstacles, de la naissance jusqu’au terme même de la mort.

sakṛtonce
sakṛt:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootsakṛt (अव्यय)
Formकाल/परिमाणवाचक-अव्ययम् (once)
cīrṇenaby (it) being performed/observed
cīrṇena:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootcīrṇa (कृदन्त/प्रातिपदिक; √car (धातु) + क्त)
Formनपुंसकलिङ्गे, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचनम्; ‘व्रतेन’ इत्यर्थे साधनवाचकं
yenaby which
yena:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचनम्; सम्बन्धः—‘व्रतेन’
atrahere
atra:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्ययम् (locative adverb: here/in this matter)
yāvatas long as
yāvat:
Kāla-adhikaraṇa (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (अव्यय/सम्बन्धबोधक)
Formपर्यन्तवाचक-अव्ययम् (as long as)
jīvatilives
jīvati:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Root√jīv (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), प्रथमपुरुषः (3rd), एकवचनम्; परस्मैपदम्
mānavaḥa man/person
mānavaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmānava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचनम्
tāvatfor that long
tāvat:
Kāla-adhikaraṇa (Temporal)
TypeIndeclinable
Roottāvat (अव्यय)
Formपरिमाण/कालपर्यन्तवाचक-अव्ययम् (so long/that long)
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्ययम्
jāyatearises
jāyate:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Root√jan (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), प्रथमपुरुषः (3rd), एकवचनम्; आत्मनेपदम्
vighnamobstacle
vighnam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvighna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचनम्
ājanmamaraṇāntikamfrom birth until death
ājanmamaraṇāntikam:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootā-janma-maraṇa-antika (प्रातिपदिक; आ + जन्म + मरण + अन्तिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचनम्; अव्ययीभावः (आ + जन्म… = ‘from birth up to death’); विशेषणम्—‘विघ्नम्’

Rohitāśva (continuing request/expectation)

Type: kshetra

Listener: Rohitāśva (contextually, as he speaks later in the passage)

Scene: A pilgrim completes a single prescribed rite at a sacred ford; unseen vighnas dissolve like dark clouds dispersing, while protective deities and tīrtha-devatās witness the saṅkalpa.

R
Rohitāśva

FAQs

In tīrtha-māhātmya literature, a properly performed observance can generate enduring protective merit that shields one’s dharmic life from hindrances.

The verse implies a powerful ‘here’ (atra) within the Nāgarakhaṇḍa’s sacred-geography setting, but does not name the tīrtha in this excerpt.

It alludes to a rite/vrata whose single performance grants long-term vighna-nivṛtti; the specific rite is introduced in the next verses.