Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 17

पादुकां च द्वितीये तु पर्यधावन्नितंबिनीः । व्रजंतीषु तथान्यासु वनितासु गवाक्षकान्

pādukāṃ ca dvitīye tu paryadhāvannitaṃbinīḥ | vrajaṃtīṣu tathānyāsu vanitāsu gavākṣakān

Et à l’autre pied aussi elles chaussèrent la sandale, courant çà et là; tandis que d’autres femmes, pressées, se précipitaient vers les fenêtres.

पादुकाम्a sandal (pair)
पादुकाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपादुका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; Accusative Singular
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रकारः—समुच्चय (conjunction)
द्वितीयेon the second (foot)
द्वितीये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootद्वितीय (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; Locative Singular (used adjectivally)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रकारः—विरोध/विशेष (particle: ‘but/indeed’)
पर्यधावन्they ran about
पर्यधावन्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि + √धाव् (धातु), लङ्
Formलङ् (Imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; Parasmaipada
नितम्बिनीःwomen (with shapely hips)
नितम्बिनीः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनितम्बिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; Nominative Plural
व्रजन्तीषुwhile (they) were going
व्रजन्तीषु:
Adhikarana (Locative absolute/सप्तमी-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootव्रजत् (कृदन्त; √व्रज् धातु, शतृ)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन; Locative Absolute participle
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; adverb ‘also/likewise’
अन्यासुin/among other (women)
अन्यासु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन; Locative Plural (qualifying ‘वनितासु’)
वनितासुamong women
वनितासु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवनिता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन; Locative Plural
गवाक्षकान्windows/lattices
गवाक्षकान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगवाक्षक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन; Accusative Plural

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)

Type: kshetra

Scene: A lively street: some women run still adjusting the second sandal; others lean from windows, craning for a glimpse, eyes wide and intent.

FAQs

The verse heightens the scene of collective agitation, a common Purāṇic device that later underscores the superiority of restraint and devotion over impulsive fascination.

The broader chapter belongs to a tīrtha-māhātmya section, but this verse alone does not name the particular site.

None; it is narrative description.