व्याक्रोशंति क्रुधाविष्टाः शिशवो गुरवस्तथा । नीवीबन्धनविश्लेषसमाकुलितचेतसः
vyākrośaṃti krudhāviṣṭāḥ śiśavo guravastathā | nīvībandhanaviśleṣasamākulitacetasaḥ
Les enfants criaient, saisis de colère, et les anciens aussi—l’esprit bouleversé par les ceintures dénouées et le désarroi.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)
Type: kshetra
Scene: Inside a house: children cry and elders scold; garments and waist-bands loosen in the scramble; faces show confusion as the household is left in disarray.
It portrays how uncontrolled emotion disrupts household order, preparing the moral arc where dharma and sacred context reassert balance.
The verse is embedded in a tīrtha-māhātmya chapter of Nāgarakhaṇḍa, but the tīrtha name is not present in this excerpt.
None in this verse.