Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 47

अथ तुष्टो नरेंद्रस्तु तस्मै कार्पटिकाय च । ददौ कोटित्रयं हेम्नः प्रोवाच स ततो वचः

atha tuṣṭo nareṃdrastu tasmai kārpaṭikāya ca | dadau koṭitrayaṃ hemnaḥ provāca sa tato vacaḥ

Alors le roi, comblé de joie, donna à ce mendiant trois crores d’or ; puis, ensuite, il prononça ces paroles.

अथthen
अथ:
Sambandha/Discourse (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय, अनुक्रम/आरम्भसूचक (then/now)
तुष्टःpleased
तुष्टः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootतुष् (धातु) → तुष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (नरेन्द्रः)
नरेन्द्रःthe king; lord of men
नरेन्द्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर + इन्द्र (प्रातिपदिके)
Formसमास: तत्पुरुष (नराणाम् इन्द्रः); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तुindeed; but
तु:
Sambandha/Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (emphasis/contrast)
तस्मैto him
तस्मै:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन
कार्पटिकायto the mendicant/poor man (kārpaṭika)
कार्पटिकाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootकार्पटिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय-निपात (conjunction)
ददौgave
ददौ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
कोटित्रयम्three crores
कोटित्रयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकोटि + त्रय (प्रातिपदिके)
Formसमास: द्विगु (त्रयः कोटयः = three crores); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
हेम्नःof gold
हेम्नः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootहेमन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
प्रोवाचsaid; spoke forth
प्रोवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
ततःthen; thereafter
ततः:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, अनन्तर/क्रमवाचक (thereafter)
वचःwords; speech
वचः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन

Narrator (Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya; specific speaker not stated in snippet)

Tirtha: Viśvāmitra-jala

Type: kund

Scene: The healed king, joyful and grateful, offers an immense gift—three crores of gold—to the kārpaṭika mendicant; the mendicant stands calm, the king speaks solemn words afterward.

N
narendra (king)
K
kārpaṭika (mendicant)

FAQs

Gratitude for divine grace should express itself as dāna—generous giving aligned with dharma, especially toward ascetics and guides.

The narrative context remains the Viśvāmitra-jala tīrtha whose power prompted the king’s gratitude and charity.

Dāna (charitable gifting), here exemplified by offering gold to a kārpaṭika (mendicant) after receiving tīrtha-phala.