Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 40

तत्र गत्वा कुरु स्नानं सप्तम्यां रविवासरे । माघमासे तु संप्राप्ते शुक्लपक्षे विशेषतः

tatra gatvā kuru snānaṃ saptamyāṃ ravivāsare | māghamāse tu saṃprāpte śuklapakṣe viśeṣataḥ

Va là-bas et accomplis le bain sacré au jour de Saptamī lorsqu’il tombe un dimanche, surtout quand vient le mois de Māgha, et tout particulièrement durant la quinzaine claire.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) + त्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त; ‘having gone’
कुरुdo/perform
कुरु:
Kriya (आज्ञार्थक)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट्-लकारः (imperative), परस्मैपदम्, मध्यमपुरुषः (2nd), एकवचनम्; ‘do’
स्नानम्bath
स्नानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया, एकवचनम्; object of कुरु
सप्तम्याम्on the seventh lunar day
सप्तम्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसप्तमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, सप्तमी, एकवचनम्; locative ‘on the seventh (tithi)’
रवि-वासरेon Sunday
रवि-वासरे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootरवि (प्रातिपदिक) + वासर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (रवेः वासरः); पुंलिङ्गे, सप्तमी, एकवचनम्; locative ‘on Sunday’
माघ-मासेin the month of Māgha
माघ-मासे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमाघ (प्रातिपदिक) + मास (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; पुंलिङ्गे, सप्तमी, एकवचनम्; locative ‘in the month of Māgha’
तुindeed/and
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (contrast/emphasis)
संप्राप्तेwhen (it) has arrived
संप्राप्ते:
Adhikarana (सप्तमी-सम्बन्ध/सप्तमी-absolute)
TypeVerb
Rootसम्-प्र-आप् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे, सप्तमी, एकवचनम्; सप्तमी-absolute ‘when (it) has arrived’ (i.e., when Māgha has come)
शुक्ल-पक्षेin the bright fortnight
शुक्ल-पक्षे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootशुक्ल (प्रातिपदिक) + पक्ष (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; पुंलिङ्गे, सप्तमी, एकवचनम्; locative ‘in the bright fortnight’
विशेषतःespecially
विशेषतः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविशेषतः (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb)

Tapasvī (resident ascetic guide, as quoted by Kārpaṭika)

Tirtha: Viśvāmitra-jalāvaha

Type: ghat

Listener: Afflicted pilgrim-narrator

Scene: A pilgrim is shown preparing for a ritual bath at dawn; a calendar-like motif indicates Māgha, śukla pakṣa, Saptamī, and the Sun’s day; the tīrtha waters shimmer with sanctity.

V
Viśvāmitra-jalāvaha Tīrtha
M
Māgha māsa
Ś
Śukla pakṣa
R
Ravivāra
S
Saptamī

FAQs

Dharma is practiced through right time and right place—observance gains potency when aligned with sacred calendars and tīrtha-vidhi.

The instruction refers to the previously named Viśvāmitra-jalāvaha tīrtha near Jalaśāyin.

Perform snāna at that tīrtha on Saptamī falling on Sunday, with special emphasis on Māgha month, bright fortnight.