Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 39

पश्चिमोत्तरदिग्भागे देवस्य जलशायिनः । तीर्थमस्ति महापुण्यं विश्वामित्रजलावहम्

paścimottaradigbhāge devasya jalaśāyinaḥ | tīrthamasti mahāpuṇyaṃ viśvāmitrajalāvaham

Dans le quartier nord-ouest, auprès de la divinité nommée Jalaśāyin, se trouve un tīrtha d’un mérite suprême, appelé Viśvāmitra-jalāvaha.

पश्चिम-उत्तर-दिक्-भागेin the north-western quarter/region
पश्चिम-उत्तर-दिक्-भागे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपश्चिम (प्रातिपदिक) + उत्तर (प्रातिपदिक) + दिक् (प्रातिपदिक) + भाग (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (पश्चिमोत्तरायाः दिशः भागः); पुंलिङ्गे, सप्तमी, एकवचनम्; locative ‘in the north-western region’
देवस्यof the god
देवस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी, एकवचनम्; ‘of the god’
जल-शायिनः(of) the water-reclining (deity)
जल-शायिनः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक) + शायिन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (जले शायी); पुंलिङ्गे, षष्ठी, एकवचनम्; qualifies देवस्य (Viṣṇu as ‘reclining on water’)
तीर्थम्a sacred ford/pilgrimage spot
तीर्थम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा, एकवचनम्; subject of अस्ति
अस्तिis
अस्ति:
Kriya (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकारः (present), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; ‘is/exists’
महा-पुण्यम्greatly meritorious
महा-पुण्यम्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + पुण्य (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; नपुंसकलिङ्गे, प्रथमा, एकवचनम्; qualifies तीर्थम्
विश्वामित्र-जल-आवहम्bringing the waters of Viśvāmitra
विश्वामित्र-जल-आवहम्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootविश्वामित्र (प्रातिपदिक) + जल (प्रातिपदिक) + आवह (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (विश्वामित्रस्य जलम् आवहति इति); नपुंसकलिङ्गे, प्रथमा, एकवचनम्; qualifies तीर्थम्

Tapasvī (resident ascetic guide, as quoted by Kārpaṭika)

Tirtha: Viśvāmitra-jalāvaha

Type: kshetra

Listener: Afflicted pilgrim-narrator

Scene: A sacred map-like tableau: in the northwest of a shrine precinct stands the Jalaśāyin deity near water; a marked ford/spring is labeled Viśvāmitra-jalāvaha, with rishi symbolism (staff, fire-altar) subtly present.

J
Jalaśāyin (deity)
V
Viśvāmitra-jalāvaha Tīrtha
V
Viśvāmitra

FAQs

Sacred geography is purposeful: specific directions, deities, and water-sites are mapped as channels of merit (puṇya) and purification.

Viśvāmitra-jalāvaha tīrtha, situated near the deity Jalaśāyin in the northwestern part of the region.

The verse identifies the tīrtha and its setting; the bathing prescription is given in the following verses.