Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 26

एतस्मिन्नेव काले तु भ्रममाणे यदृच्छया । कश्चित्कार्पटिकः प्राप्तो दिव्यरूपवपुर्धरः

etasminneva kāle tu bhramamāṇe yadṛcchayā | kaścitkārpaṭikaḥ prāpto divyarūpavapurdharaḥ

En ce même temps, tandis qu’il errait par hasard, arriva un certain kārpaṭika (mendiant ascète), dont le corps portait une forme divine.

एतस्मिन्in this
एतस्मिन्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-शब्दः; नपुंसकलिङ्गे (अधिकरणे प्रयोगः), सप्तमी-विभक्तिः (7th/सप्तमी), एकवचनम्; locative ‘in this’
एवindeed/just
एव:
Sambandha/Emphasis (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
कालेat (the) time
काले:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (7th/सप्तमी), एकवचनम्; locative ‘at the time’
तुbut/and then
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (concessive/contrast particle)
भ्रममाणेwhile wandering
भ्रममाणे:
Adhikarana (सप्तमी-सम्बन्ध/सप्तमी-absolute)
TypeVerb
Rootभ्रम् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकालिक-कर्तरि शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्; locative absolute sense ‘while (he) was wandering’
यदृच्छयाby chance
यदृच्छया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootयदृच्छा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (3rd/तृतीया), एकवचनम्; instrumental ‘by chance’
कश्चित्a certain/some
कश्चित्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + चित् (अव्यय-प्रत्यय)
Formअनिश्चित-सर्वनाम; पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/प्रथमा), एकवचनम्; ‘someone’
कार्पटिकःa mendicant/beggar
कार्पटिकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकार्पटिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; apposition to कश्चित्
प्राप्तःarrived
प्राप्तः:
Kriya (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि/भूतकर्तरि क्त-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘having arrived/arrived’
दिव्य-रूप-वपुः-धरःbearing a divine form/body
दिव्य-रूप-वपुः-धरः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक) + वपुस् (प्रातिपदिक) + धर (प्रातिपदिक)
Formसमासः (तत्पुरुषः; विशेषण-समास); पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; qualifies कार्पटिकः

Narrator (Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa context; specific speaker not explicit in this excerpt)

Scene: A radiant mendicant in patched garments (kārpaṭika) enters the troubled city; despite ascetic attire, his body shines with divine luster, drawing all eyes.

K
kārpaṭika (mendicant/ascetic)
N
nṛpa (implied king)

FAQs

In moments of crisis, providence often sends a saintly guide who redirects despair into a dharmic path.

Not named in this verse; the arrival of the kārpaṭika foreshadows guidance toward a curative tīrtha.

No ritual is prescribed here; it introduces the saintly figure who will prescribe the tīrtha practice.