यजमानहितार्थाय सर्वपापविशुद्धये । अज्ञानाज्ज्ञानतो वापि कुतांबूलं प्रभक्षितम्
yajamānahitārthāya sarvapāpaviśuddhaye | ajñānājjñānato vāpi kutāṃbūlaṃ prabhakṣitam
Pour le bien du yajamāna et pour la purification de tous les péchés : que ce soit par ignorance ou même sciemment, du tāmbūla impur/interdit a été consommé—
Brāhmaṇa (mantra-text spoken during acceptance)
Listener: nṛpa / mahārāja (king)
Scene: A ritual setting where a patron (yajamāna) seeks purification; a priestly figure indicates a corrective rite involving tāmbūla, emphasizing cleansing of sin and restoration of auspiciousness.
Even when faults occur knowingly or unknowingly, dharma provides purificatory means oriented to welfare and inner cleansing.
No specific tirtha is named in this mantra-line; it supports the chapter’s broader māhātmya setting.
A mantra is recited explicitly for the yajamāna’s welfare and total purification connected to the fault of consuming improper tāmbūla.