Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 86

तस्य पापस्य शुद्ध्यर्थं तांबूलं प्रतिगृह्यताम् । ततस्तु ब्राह्मणो मंत्रमेवं राजन्नुदाहरेत्

tasya pāpasya śuddhyarthaṃ tāṃbūlaṃ pratigṛhyatām | tatastu brāhmaṇo maṃtramevaṃ rājannudāharet

Pour purifier ce péché, que le tāmbūla soit accepté. Ensuite, ô Roi, le brāhmane doit réciter le mantra de la manière suivante.

तस्यof that/of him
तस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
पापस्यof the sin
पापस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
शुद्ध्यर्थम्for purification
शुद्ध्यर्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootशुद्धि + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (शुद्ध्यर्थः) प्रयोजनवाचक
ताम्बूलम्tāmbūla (betel offering)
ताम्बूलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootताम्बूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
प्रतिगृह्यताम्let (it) be accepted
प्रतिगृह्यताम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रति-√ग्रह् (धातु)
Formलोट् (imperative), तृतीयपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-भावार्थः ‘let it be accepted’
ततःthen
ततः:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रमसूचक
तुthen/indeed
तु:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेष (but/indeed)
ब्राह्मणःthe Brahmin
ब्राह्मणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
मन्त्रम्the mantra
मन्त्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
एवम्thus
एवम्:
Kriya-viseshana (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (thus)
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
उदाहरेत्should recite/utter
उदाहरेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootउद्-आ-√हृ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Skanda (narrating the procedure to the king)

Type: kshetra

Listener: King (rājan)

Scene: The brāhmaṇa receives the tāmbūla with both hands; the patron watches with relief; the brāhmaṇa begins chanting the mantra, right hand raised in a subtle blessing gesture.

B
Brāhmaṇa
R
Rājan (King)
T
Tāmbūla

FAQs

Purification is completed not only by giving but also by proper acceptance and mantra-recitation within dharmic order.

The focus is procedural; this verse does not specify a particular tirtha by name.

The brāhmaṇa should accept the tāmbūla for the donor’s purification and then recite the prescribed mantra.