प्रणिपत्य ततः प्राह विनयावनतः स्थितः । निर्विण्णोऽहं सुरश्रेष्ठ ब्राह्मणानां गृहे स्थितः
praṇipatya tataḥ prāha vinayāvanataḥ sthitaḥ | nirviṇṇo'haṃ suraśreṣṭha brāhmaṇānāṃ gṛhe sthitaḥ
Après s’être prosterné, il parla, debout et plein d’humilité : «Ô le meilleur des dieux, je suis las de demeurer dans les maisons des brāhmaṇas, dépendant d’eux.»
A poor man (daridra), addressing Pitāmaha/Brahmā
Tirtha: Puṣkara
Type: kshetra
Listener: Pārthiva (king)
Scene: A poor man in simple cloth bows fully (praṇipāta) before Brahmā, then stands with folded hands, head slightly lowered, speaking his hardship; Brahmā listens with composed compassion.
Vinaya (humility) and truthful confession of suffering are presented as proper grounds for seeking divine guidance.
The immediate scene continues at Puṣkara, though this verse focuses on the petitioner’s condition.
None directly; it is a supplication that prepares for instruction.