Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 49

अहर्निशं मदस्रावी करींद्रः सोऽपि संस्थितः । तत्प्रभावैः प्रभिन्नः स पीयूषस्य कमंडलुः

aharniśaṃ madasrāvī karīṃdraḥ so'pi saṃsthitaḥ | tatprabhāvaiḥ prabhinnaḥ sa pīyūṣasya kamaṃḍaluḥ

Là se tenait aussi l’éléphant souverain, suintant le rut jour et nuit ; et sous cette influence, le pot de nectar (kamaṇḍalu) se fendit.

aharniśamday and night
aharniśam:
Kala-adhikarana (Temporal/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootahar + niśā (प्रातिपदिक; समास)
Formअव्ययीभाव-समास (ahar-niśam = day and night, as an adverb)
madasrāvīexuding rut-fluid
madasrāvī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootmada + srāvin (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (madam srāvī = one that exudes rut) विशेषण (qualifying karīndraḥ)
karīndraḥthe lordly elephant
karīndraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkari + indra (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (kariṇām indraḥ = lord of elephants)
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
apialso
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कारक अव्यय (also/even)
saṃsthitaḥwas stationed / remained
saṃsthitaḥ:
Kriya (State/क्रिया)
TypeAdjective
Rootsam√sthā (धातु) + kta → saṃsthita (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (predicate adjective)
tatprabhāvaiḥby its influence/power
tatprabhāvaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottad + prabhāva (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (tasya prabhāvaiḥ = by its powers/effects)
prabhinnaḥsplit open / burst
prabhinnaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootpra√bhid (धातु) + kta → prabhinna (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (qualifying kamaṇḍaluḥ)
saḥthat
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम (referring to kamaṇḍaluḥ)
pīyūṣasyaof nectar
pīyūṣasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpīyūṣa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
kamaṇḍaluḥwater-pot (kamaṇḍalu)
kamaṇḍaluḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkamaṇḍalu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Narrator (purāṇic ākhyāna voice)

Tirtha: Amṛta-kamaṇḍalu-bheda-sthāna (as described)

Type: kshetra

Scene: A powerful celestial elephant, rut-fluid streaming, stands near a sacred vessel; the kamaṇḍalu shows a dramatic crack, with a subtle glow suggesting nectar within.

K
Karīndra (elephant king)
P
Pīyūṣa/Amṛta
K
Kamaṇḍalu

FAQs

In purāṇic thought, divine potency reshapes matter and place—miracles arise naturally around sanctified remnants.

The setting continues in Nandana-vana; the verse highlights the sanctified locale where the nectar-pot breaks open.

None; it is an origin-detail within the māhātmya.