Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 47

एतस्मिन्नंतरे दैत्या निर्जिताः सुरसत्तमैः । दिशो जग्मुः परित्रस्ताः केचिन्मृत्युमुपागताः

etasminnaṃtare daityā nirjitāḥ surasattamaiḥ | diśo jagmuḥ paritrastāḥ kecinmṛtyumupāgatāḥ

Cependant, les Daityas, vaincus par les plus éminents des dieux, s’enfuirent, saisis d’effroi, vers toutes les directions, et certains trouvèrent même la mort.

etasminin this
etasmin:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootetad (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; सर्वनाम-प्रातिपदिक (demonstrative pronoun used adjectivally)
antarein the interval / meanwhile
antare:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootantara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
daityāḥthe Daityas (demons)
daityāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdaitya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
nirjitāḥdefeated
nirjitāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootni√ji (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय) → nirjita (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (qualifying daityāḥ)
surasattamaiḥby the best of the gods
surasattamaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootsura + sattama (प्रातिपदिक; घटित-समास)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (surāṇāṃ sattamāḥ = best among the gods)
diśaḥthe directions
diśaḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdiś (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन
jagmuḥwent
jagmuḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
paritrastāḥterrified
paritrastāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootpari√tras (धातु) + kta → paritrasta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (qualifying daityāḥ)
kecitsome (of them)
kecit:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkim + cit (प्रातिपदिक; अनिश्चित-सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; अनिश्चित-सर्वनाम (indefinite pronoun)
mṛtyumdeath
mṛtyum:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmṛtyu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
upāgatāḥreached / met (death)
upāgatāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootupa√gam (धातु) + kta → upāgata (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; (kecit understood as subject)

Narrator (purāṇic ākhyāna voice)

Scene: A battlefield-like celestial vista: devas radiant and composed; daityas scattered, fleeing to the horizons; some fallen, emphasizing the turning of fate.

D
Daityas
S
Surasattamas (foremost Devas)

FAQs

Adharma ultimately collapses—when divine order is restored, fear and downfall follow for aggressors.

No particular tīrtha is named in this verse; it supports the broader māhātmya narrative.

None; it is a battlefield outcome in the narrative.