Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 83

अन्येऽपि व्यंगतां प्राप्ताः संयोगेऽत्र तव स्थिते । स्नात्वा मां पूजयिष्यंति मुक्तिं यास्यंति ते द्विज

anye'pi vyaṃgatāṃ prāptāḥ saṃyoge'tra tava sthite | snātvā māṃ pūjayiṣyaṃti muktiṃ yāsyaṃti te dvija

Ô brāhmaṇa, d’autres encore, tombés dans l’affliction, lorsque cette conjonction propice sera ici du fait de ta présence, se baigneront et Me vénéreront — et ils atteindront la délivrance.

अन्येothers
अन्ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय, निपात
व्यङ्गताम्mutilation, deformity
व्यङ्गताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootव्यङ्गता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
प्राप्ताःhaving attained, afflicted with
प्राप्ताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्र-आप् (धातु) → प्राप्त (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (अन्ये)
संयोगेin the conjunction/auspicious time
संयोगे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंयोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
तवyour
तव:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन
स्थितेwhen (you are) present/standing
स्थिते:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) → स्थित (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, पुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; विशेषण (संयोगे)
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Kriya (Gerundial/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund)
माम्me
माम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया, एकवचन
पूजयिष्यन्तिwill worship
पूजयिष्यन्ति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formलृट् (simple future), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
मुक्तिम्liberation
मुक्तिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमुक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
यास्यन्तिwill attain/go to
यास्यन्ति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलृट् (simple future), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
द्विजO twice-born (brahmin)
द्विज:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन

Sūrya (Divākara)

Type: kshetra

Listener: Śaṃkha (addressed as dvija)

Scene: A stream of afflicted pilgrims approaches the sacred water during the auspicious conjunction; they bathe, then offer arghya and flowers to Sūrya’s image, with a serene aura of liberation.

S
Sūrya
D
Divākara
Ś
Śaṃkhatīrtha
Ś
Śaṃkhāditya

FAQs

A tīrtha becomes a channel of both healing and mokṣa when approached with faith, bathing, and worship.

Śaṃkhatīrtha/Śaṃkhāditya within the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya of the Nāgara Khaṇḍa.

Snāna at the tīrtha followed by pūjā of Sūrya (Divākara).