Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 50

तदा यास्ये गृहं पुत्र निश्चयोऽयं मया कृतः

tadā yāsye gṛhaṃ putra niścayo'yaṃ mayā kṛtaḥ

«Alors j’irai à la maison, mon fils : telle est la résolution que j’ai prise.»

tadāthen
tadā:
Sambandha (Time/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb: then)
yāsyeI shall go
yāsye:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootyā (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple future), परस्मैपद, उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन (singular)
gṛhamto the house
gṛham:
Karma (Goal as object/कर्म)
TypeNoun
Rootgṛha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया-विभक्ति (accusative/2nd), एकवचन (singular)
putraO son
putra:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), सम्बोधन-विभक्ति (vocative), एकवचन (singular)
niścayaḥdecision
niścayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootniścaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा-विभक्ति (nominative/1st), एकवचन (singular)
ayamthis
ayam:
Visheshana (Demonstrative/विशेषण)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा-विभक्ति (nominative/1st), एकवचन (singular)
mayāby me
mayā:
Kartr̥ (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम)
Formतृतीया-विभक्ति (instrumental/3rd), एकवचन (singular)
kṛtaḥmade
kṛtaḥ:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛta (कृदन्त; √kṛ)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा-विभक्ति (nominative/1st), एकवचन (singular); भूतकृत्-प्रत्ययान्त (past passive participle), विधेय-भाव (predicative)

Āhilyā (continued context from the preceding verse)

Tirtha: Hāṭakeśvara (implied)

Type: temple

Scene: Āhilyā addresses her son with composed strength, hand slightly raised in assurance; the road to the Śiva shrine lies ahead, suggesting determination without agitation.

Ā
Āhilyā

FAQs

A vow becomes spiritually potent when held with unwavering resolve (niścaya).

Implicitly the Hāṭakeśvara sacred setting within Nāgarakhaṇḍa’s tīrthamāhātmya.

The observance of a conditional vow linked to deity-darśana.