Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 67

यो यं काममभिध्याय पूजां तव करिष्यति । विशेषात्फलपुष्पैश्च स तं कृत्स्नमवाप्नुयात्

yo yaṃ kāmamabhidhyāya pūjāṃ tava kariṣyati | viśeṣātphalapuṣpaiśca sa taṃ kṛtsnamavāpnuyāt

Quiconque, méditant un désir particulier, accomplira ton culte—surtout avec des offrandes de fruits et de fleurs—obtiendra ce vœu dans sa plénitude.

यःwho(ever)
यः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st) एकवचन; Nominative singular
यम्which
यम्:
कर्म (Object of ‘अभिध्याय’)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुं/नपुंसक, द्वितीया (2nd/कर्म) एकवचन; Accusative singular
कामम्desire/wish
कामम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म) एकवचन; Accusative singular
अभिध्यायhaving contemplated
अभिध्याय:
पूर्वकाल (Prior action)
TypeVerb
Rootअभि-ध्यै (धातु) + ल्यप्
Formक्त्वान्त/ल्यपन्त अव्ययकृदन्त (Gerund), ‘having meditated/thought upon’
पूजाम्worship
पूजाम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootपूजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म) एकवचन; Accusative singular
तवyour
तव:
सम्बन्ध (Possessor)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/सम्बन्ध) एकवचन; Genitive singular
करिष्यतिwill do/perform
करिष्यति:
क्रिया (Predicate)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; Parasmaipada
विशेषात्especially
विशेषात्:
हेतु/क्रियाविशेषण (Cause/Adverbial)
TypeNoun
Rootविशेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान) एकवचन; Ablative singular; used adverbially ‘especially’
फलपुष्पैःwith fruits and flowers
फलपुष्पैः:
करण (Means)
TypeNoun
Rootफल + पुष्प (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (फलानि च पुष्पाणि च), नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण) बहुवचन; Instrumental plural
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय-निपात
सःhe
सः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st) एकवचन; Nominative singular
तम्that
तम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म) एकवचन; Accusative singular
कृत्स्नम्entire/whole
कृत्स्नम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootकृत्स्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd) एकवचन; Accusative singular qualifying implied ‘फलम्/कामफलम्’
अवाप्नुयात्may obtain
अवाप्नुयात्:
क्रिया (Predicate)
TypeVerb
Rootअव-आप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; Parasmaipada

Unclear from excerpt (instructional voice in Tīrthamāhātmya)

Scene: A devotee stands before the deity’s image, hands full of flowers and fruits; a luminous aura surrounds the icon; the devotee’s imagined desire appears as a faint vignette above, indicating fulfillment.

FAQs

Focused devotion with simple, pure offerings is portrayed as powerful and capable of fulfilling rightful aims.

No specific site is named in the verse; it is a general statement within a tīrtha-glorifying chapter.

Pūjā performed with special emphasis on offering fruits and flowers while meditating on the intended vow/desire.