Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 66

श्रवणादीनि पंचैव नक्षत्राणि पृथक्पृथक् । तव पूजाकृते पंच क्रतुतुल्यानि तानि च । भविष्यंति न संदेहः सर्वतीर्थमयानि च

śravaṇādīni paṃcaiva nakṣatrāṇi pṛthakpṛthak | tava pūjākṛte paṃca kratutulyāni tāni ca | bhaviṣyaṃti na saṃdehaḥ sarvatīrthamayāni ca

Les cinq demeures lunaires commençant par Śravaṇa—chacune distincte—observées pour ton culte, seront l’équivalent de cinq sacrifices védiques. Sans nul doute, elles porteront le mérite de tous les lieux saints.

श्रवणादीनि(the) Śravaṇa etc. (nakṣatras)
श्रवणादीनि:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootश्रवण + आदि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (श्रवणः आदिः येषाम्), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st) बहुवचन; Nominative plural
पञ्चfive
पञ्च:
विशेषण (Numeral qualifier)
TypeAdjective
Rootपञ्च (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा बहुवचन-प्रायः; numeral used adjectivally
एवindeed/only
एव:
निपात (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारण-निपात (particle of emphasis)
नक्षत्राणिnakṣatras
नक्षत्राणि:
कर्ता (Apposition to subject)
TypeNoun
Rootनक्षत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st) बहुवचन; Nominative plural
पृथक्separately
पृथक्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपृथक् (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb)
पृथक्each by itself
पृथक्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपृथक् (अव्यय)
Formअव्यय, पुनरुक्ति (reduplication for emphasis)
तवyour
तव:
सम्बन्ध (Possessor)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/सम्बन्ध) एकवचन; Genitive singular
पूजाकृतेfor (your) worship
पूजाकृते:
सम्प्रदान (Purpose/Beneficiary)
TypeNoun
Rootपूजा + कृत (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (पूजायाः कृते = for worship), नपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान) एकवचन; Dative singular
पञ्चfive
पञ्च:
विशेषण (Numeral qualifier)
TypeAdjective
Rootपञ्च (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक, बहुवचन-प्रायः; numeral qualifying implied ‘नक्षत्राणि/तानि’
क्रतुतुल्यानिequal to sacrifices
क्रतुतुल्यानि:
विधेय-विशेषण (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootक्रतु + तुल्य (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (क्रतुभ्यः तुल्यानि), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st) बहुवचन; Nominative plural
तानिthose
तानि:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st) बहुवचन; Nominative plural
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय-निपात (conjunction)
भविष्यन्तिwill be/become
भविष्यन्ति:
क्रिया (Predicate)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; Parasmaipada
no/not
:
निषेध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय, निषेध-निपात
संदेहःdoubt
संदेहः:
वाक्योपपद (Idiomatic complement)
TypeNoun
Rootसंदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st) एकवचन; Nominative singular (idiom: ‘no doubt’)
सर्वतीर्थमयानिconsisting of all sacred fords
सर्वतीर्थमयानि:
विधेय-विशेषण (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootसर्व + तीर्थ + मय (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सर्वेषां तीर्थानां मयानि = consisting of all tīrthas), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st) बहुवचन; Nominative plural
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय-निपात

Unclear from excerpt (didactic voice within Nāgara-khaṇḍa Tīrthamāhātmya)

Scene: A celestial calendar tableau: five nakṣatras starting with Śravaṇa appear as personified star-deities offering garlands; a devotee performs pūjā; sacrificial fires appear faintly as symbolic equivalence.

Ś
Śravaṇa (Nakṣatra)

FAQs

Time sanctified through devotion (nakṣatra observance) can yield sacrifice-like merit and the fruit of many pilgrimages.

No single tīrtha is named; the verse claims the observance becomes ‘sarva-tīrtha-maya’—containing the merit of all tīrthas.

Performing worship aligned with five nakṣatras beginning with Śravaṇa, treating each observance as a distinct devotional act.