वयं बाह्याः कृता देव श्राद्धानां बलविद्विषा । तव श्राद्धे गता यस्माद्गयायां प्राङ्निमंत्रिताः
vayaṃ bāhyāḥ kṛtā deva śrāddhānāṃ balavidviṣā | tava śrāddhe gatā yasmādgayāyāṃ prāṅnimaṃtritāḥ
Ô Seigneur, l’ennemi de Bala (Indra) nous a exclus des rites de śrāddha. Car nous étions allés à ton śrāddha à Gayā, conviés à l’avance.
Viśvedevāḥ (addressing Brahmā, ‘Deva’/Pitāmaha, per previous verse)
Tirtha: Gayā
Type: kshetra
Listener: King (overall frame) and Brahmā (within embedded speech)
Scene: Before Brahmā, the Viśvedevās explain their grievance: Indra has cast them out from śrāddhas though they had been invited to Brahmā’s Gayā śrāddha; their faces show wounded dignity and sorrow.
Śrāddha is bound to sacred protocol and invitations; violating ordained participation is portrayed as an offense against dharmic order.
Gayā is explicitly referenced, famed as a principal pitṛ-tīrtha for śrāddha and ancestral rites.
It highlights the importance of proper nimantraṇa (invitation) and rightful inclusion of śrāddha-deities such as the Viśvedevās.