Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 35

तस्याधस्तात्स्वयं देवो हाटकेश्वरसंज्ञितः । पुरस्य विद्यते तस्य प्रतापेनाखिला जनाः

tasyādhastātsvayaṃ devo hāṭakeśvarasaṃjñitaḥ | purasya vidyate tasya pratāpenākhilā janāḥ

Au-dessous de cela demeure le Dieu Lui-même—connu sous le nom de Hāṭakeśvara—; par la majesté de cette cité, tous les êtres humains en subissent l’influence (et la puissance).

तस्यof him/its
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular)
अधस्तात्below, beneath
अधस्तात्:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअधस् (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Indeclinable), स्थानवाचक क्रियाविशेषण (adverb of place)
स्वयम्himself, personally
स्वयम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषणभाव)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय, बलवाचक/स्वतन्त्रतावाचक (emphatic/reflexive adverb)
देवःthe god
देवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
हाटकेश्वरसंज्ञितःnamed ‘Hāṭakeśvara’
हाटकेश्वरसंज्ञितः:
Visheshana (Qualifier of देवः/विशेषण)
TypeAdjective
Rootहाटकेश्वर (प्रातिपदिक) + संज्ञित (कृदन्त; √ज्ञा (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषण (past passive participle used adjectivally): ‘संज्ञित’ = named/called; समासः—हाटकेश्वरस्य संज्ञा यस्य/हाटकेश्वर-नाम्ना संज्ञितः (determinative)
पुरस्यof the city
पुरस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
विद्यतेexists, is found
विद्यते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√विद् (धातु) (विद्—सत्तायाम्)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
तस्यof him/its
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
प्रतापेनby (his) power/splendor
प्रतापेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootप्रताप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
अखिलाःall, entire
अखिलाः:
Visheshana (Qualifier of जनाः/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअखिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (qualifier)
जनाःpeople
जनाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन

Indra

Tirtha: Hāṭakeśvara

Type: kshetra

Scene: A sacred cityscape with a subterranean/underlying sanctum where Hāṭakeśvara abides; pilgrims above, the liṅga’s radiance subtly ‘holding’ the city in a field of power.

I
Indra
H
Hāṭakeśvara

FAQs

A holy place is holy because the deity truly abides there as kṣetra-devatā, radiating protective spiritual power.

Hāṭakeśvara and its associated sacred city/kṣetra.

No explicit rite is stated; the verse emphasizes the ontological presence of the deity in the kṣetra.