Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 2

तत्रापश्यदृषींस्तान्स चमत्कार समुद्भवान् । नियमैः संयमैर्युक्तान्सदाचारपरायणान् । वानप्रस्थाश्रमोपेतान्कामक्रोधविवर्जितान्

tatrāpaśyadṛṣīṃstānsa camatkāra samudbhavān | niyamaiḥ saṃyamairyuktānsadācāraparāyaṇān | vānaprasthāśramopetānkāmakrodhavivarjitān

Là, il vit ces ṛṣi—merveilleux par leur rayonnement spirituel—disciplinés par les observances et la maîtrise de soi, voués à la juste conduite, établis dans l’état de vānaprastha, et délivrés du désir et de la colère.

tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
apaśyatsaw
apaśyat:
Kriya (Main action)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
ṛṣīnsages
ṛṣīn:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootṛṣi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, बहुवचन
tānthose
tān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
camatkārasamudbhavānborn of wondrous power
camatkārasamudbhavān:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootcamatkāra-samudbhava (प्रातिपदिक; चमत्कार + समुद्भव)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (qualifying ṛṣīn)
niyamaiḥwith observances
niyamaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootniyama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया विभक्ति, बहुवचन; करण
saṃyamaiḥwith restraints
saṃyamaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootsaṃyama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया विभक्ति, बहुवचन; करण
yuktānendowed (with)
yuktān:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootyuj (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; ‘endowed/connected with’
sadācāraparāyaṇāndevoted to good conduct
sadācāraparāyaṇān:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootsat-ācāra-parāyaṇa (प्रातिपदिक; सत् + आचार + परायण)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम्
vānaprasthāśramopetānhaving adopted the forest-dweller stage
vānaprasthāśramopetān:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootvānaprastha-āśrama-upeta (प्रातिपदिक; वानप्रस्थ + आश्रम + उपेत)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; ‘having entered/possessing the vānaprastha-āśrama’
kāmakrodhavivarjitānfree from desire and anger
kāmakrodhavivarjitān:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootkāma-krodha-vivarjita (प्रातिपदिक; काम + क्रोध + विवर्जित)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; ‘free from desire and anger’

Viśvāmitra

Tirtha: Himavān-āśrama tīrtha (sages’ presence as sanctifier)

Type: kshetra

Listener: Implied internal audience continuing the narrative frame

Scene: A serene hermitage tableau: rows of sages with matted hair and bark garments, seated in meditation and fire-ritual spaces; their faces calm, bodies lean, surrounded by deer and quiet forests at the mountain’s foot.

I
Indra
Ṛṣis
V
Vānaprastha-āśrama

FAQs

True holiness is marked by disciplined living—niyama, saṃyama, and freedom from kāma and krodha.

A Himālaya āśrama zone within the tīrtha narrative, where sages embody the sanctity of the place through tapas.

No explicit ritual; the emphasis is on ethical-ascetic discipline as the living ‘rite’ of the āśrama.