एके विप्राः स्थितास्तेषामेकांतरितभोजनाः । षष्ठकालाशिनश्चान्ये चांद्रायणपरायणाः
eke viprāḥ sthitāsteṣāmekāṃtaritabhojanāḥ | ṣaṣṭhakālāśinaścānye cāṃdrāyaṇaparāyaṇāḥ
Parmi eux, certains brāhmanes vivaient en ne mangeant qu’un jour sur deux ; d’autres ne prenaient nourriture qu’au sixième temps ; et quelques-uns se consacraient entièrement au vœu de Cāndrāyaṇa.
Viśvāmitra
Tirtha: Himavān-āśrama context (vrata-bhūmi)
Type: kshetra
Listener: Implied internal audience
Scene: A sequence-like depiction of different ascetics: one group eating on alternate days, another taking sparse meals at a fixed time, another performing cāndrāyaṇa with lunar symbols overhead; all within a calm hermitage.
Austerity is refined through restraint in food; measured living supports inner clarity and dharmic strength.
The tīrtha-āśrama setting in the Himālaya region, where vows like Cāndrāyaṇa are practiced to intensify sanctity.
Cāndrāyaṇa vrata and strict dietary regimens (alternate-day eating, time-bound eating) are referenced as forms of tapas.