Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 165

एवमुक्त्वाऽथ तान्विप्रान्सप्तवंशसमुद्भवान् । पुनः प्रोवाच तान्विप्राञ्छेषान्नगरसंभवान्

evamuktvā'tha tānviprānsaptavaṃśasamudbhavān | punaḥ provāca tānviprāñcheṣānnagarasaṃbhavān

Après avoir ainsi parlé à ces brāhmaṇa issus de sept lignées, il s’adressa de nouveau aux brāhmaṇa restants, nés dans la cité.

एवम्thus
एवम्:
Prakara (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारार्थ (thus)
उक्त्वाhaving spoken
उक्त्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootवच् (धातु) + क्त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त (gerund/absolutive); ‘having said’
अथthen
अथ:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थ (then/now)
तान्those
तान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), बहुवचन
विप्रान्Brahmins
विप्रान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), बहुवचन
सप्तवंशसमुद्भवान्born of seven lineages
सप्तवंशसमुद्भवान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसप्त + वंश + समुद्भव (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (arisen from seven lineages); पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), बहुवचन; विशेषणम्
पुनःagain
पुनः:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरावृत्त्यर्थ (again)
प्रोवाचsaid, spoke
प्रोवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-उच्/वच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
तान्those
तान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), बहुवचन
विप्रान्Brahmins
विप्रान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), बहुवचन
शेषान्remaining, the rest
शेषान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootशेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), बहुवचन; विशेषणम्
नगरसम्भवान्born in the city
नगरसम्भवान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootनगर + सम्भव (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (born in/from the city); पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), बहुवचन; विशेषणम्

Viśvāmitra (narrator), continuing the report

Type: kshetra

Scene: Indra turns from one cluster of brāhmaṇas (seven lineages) to another group identified as city-born; the composition shows two semicircles of listeners, indicating a formal assembly and sequential address.

V
Viśvāmitra
I
Indra
B
Brāhmaṇas

FAQs

Dharma-discourse often distinguishes audiences; counsel and consequence are delivered with attention to conduct and community.

No specific tīrtha is named in this verse; it is a narrative transition within the Tīrtha-māhātmya.

None; it is a narrative connector.