एवमुक्त्वाऽथ तान्विप्रान्सप्तवंशसमुद्भवान् । पुनः प्रोवाच तान्विप्राञ्छेषान्नगरसंभवान्
evamuktvā'tha tānviprānsaptavaṃśasamudbhavān | punaḥ provāca tānviprāñcheṣānnagarasaṃbhavān
Après avoir ainsi parlé à ces brāhmaṇa issus de sept lignées, il s’adressa de nouveau aux brāhmaṇa restants, nés dans la cité.
Viśvāmitra (narrator), continuing the report
Type: kshetra
Scene: Indra turns from one cluster of brāhmaṇas (seven lineages) to another group identified as city-born; the composition shows two semicircles of listeners, indicating a formal assembly and sequential address.
Dharma-discourse often distinguishes audiences; counsel and consequence are delivered with attention to conduct and community.
No specific tīrtha is named in this verse; it is a narrative transition within the Tīrtha-māhātmya.
None; it is a narrative connector.