Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 141

यदि कश्चित्कुलेऽस्माकं जातस्तद्भक्षयिष्यति । पातयिष्यति नः सर्वांस्तदस्माकं महद्भयम्

yadi kaścitkule'smākaṃ jātastadbhakṣayiṣyati | pātayiṣyati naḥ sarvāṃstadasmākaṃ mahadbhayam

Si quelqu’un né dans notre lignée venait à en manger, il nous précipiterait tous dans la ruine. Voilà notre grande crainte.

यदिif
यदि:
Sambandha (Condition marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय; शर्तार्थक-समुच्चय (conditional particle)
कश्चित्someone, anyone
कश्चित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकश्चित् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st case), एकवचन; अनिश्चित-सर्वनाम (indefinite pronoun)
कुलेin the family
कुले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th case), एकवचन; अधिकरण (locative)
अस्माकम्of us, our
अस्माकम्:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th case), बहुवचन; सम्बन्ध (genitive)
जातःborn
जातः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeVerb
Rootजन् (धातु) → जात (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त); पुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; कर्तरि-प्रयोग; अर्थः ‘born’
तत्that (it)
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd case), एकवचन; कर्म (object)
भक्षयिष्यतिwill eat, will consume
भक्षयिष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभक्ष् (धातु)
Formलृट् (Simple Future); प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
पातयिष्यतिwill cause to fall, will destroy
पातयिष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपत् (धातु) → पातय् (णिच् causative)
Formलृट्; प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; णिच्-प्रयोग (causative)
नःof us, our
नः:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th case), बहुवचन; एन्क्लिटिक रूप; सम्बन्ध (genitive)
सर्वान्all (of us)
सर्वान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया, बहुवचन; कर्म (object)
तत्that (indeed)
तत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; विषय-निर्देश (correlative)
अस्माकम्for us / of us
अस्माकम्:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, बहुवचन; सम्बन्ध
महत्great
महत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; विशेषण (qualifier)
भयम्fear
भयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन

Brāhmaṇas

Scene: A tense council-like moment: elders or family members express fear that a forbidden act of eating by a descendant will bring ruin upon the whole lineage; faces show anxiety and moral gravity.

B
Brāhmaṇas
L
Lineage/ancestors (implicit)

FAQs

Unrighteous gain can taint an entire family line; dharma is upheld to protect both descendants and ancestors.

No specific site is named in this verse; it continues the ethical discussion within a tīrtha-mahātmya narrative.

A cautionary restraint: avoid any act of consuming/appropriating what is deemed sacred/for worship.