त्रयोदश्यामभीष्टे तु संजातेऽ भ्युदये शुभे । संस्थापय विभो लिंगं मम वाक्येन सांप्रतम्
trayodaśyāmabhīṣṭe tu saṃjāte' bhyudaye śubhe | saṃsthāpaya vibho liṃgaṃ mama vākyena sāṃpratam
«Au jour désiré de Trayodaśī, lorsque l’heure du lever propice est atteinte, ô Puissant, établis maintenant le Liṅga selon ma parole».
Jīva (guru) to Indra
Tirtha: Āghāṭa (contextual)
Type: ghat
Scene: A commanding yet devotional moment: the advisor instructs Indra to install the liṅga immediately on the chosen Trayodaśī at auspicious sunrise/ascendant; gesture of directive authority, ritual implements nearby.
Sacred acts mature under guidance: the guru’s word and correct timing make the installation a dharmic, enduring foundation.
The Bālamaṇḍana vicinity where the liṅga is to be established; the verse highlights the calendrical condition.
Liṅga installation is prescribed specifically on Trayodaśī at an auspicious abhyudaya.