Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 105

एते पुत्राः समुत्पन्ना अस्मदश्रुभ्य एव च । तेषां तु भोजनं दत्तं क्षुधार्तानां मया विभो

ete putrāḥ samutpannā asmadaśrubhya eva ca | teṣāṃ tu bhojanaṃ dattaṃ kṣudhārtānāṃ mayā vibho

« Ces fils sont réellement nés de mes propres larmes ; et moi, ô Seigneur, je leur ai donné de la nourriture lorsqu’ils étaient tourmentés par la faim. »

etethese
ete:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सर्वनाम
putrāḥsons
putrāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
samutpannāḥhave arisen/been born
samutpannāḥ:
Kriyā (Predicative participle)
TypeVerb
Rootsam+ut+pad (धातु)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; भावे/कर्मणि (arisen/produced)
asmatfrom us/our
asmat:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/genitive), बहुवचन; सर्वनाम
aśrubhyaḥfrom tears
aśrubhyaḥ:
Apādāna (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootaśru (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), बहुवचन
evaindeed/only
eva:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
teṣāmof them
teṣām:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, बहुवचन; सर्वनाम
tubut/indeed
tu:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविशेषार्थक/विरोधार्थक अव्यय (particle)
bhojanamfood
bhojanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbhojana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
dattamwas given
dattam:
Kriyā (Predicate in passive/क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धातु)
Formक्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि
kṣudhā-ārtānāmto the hunger-stricken
kṣudhā-ārtānām:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootkṣudhā (प्रातिपदिक) + ārta (कृदन्त/प्रातिपदिक, √ar)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; विशेषणम् (those afflicted by hunger)
mayāby me
mayā:
Karta (Agent in passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया, एकवचन; सर्वनाम
vibhoO Lord
vibho:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootvibhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/vocative), एकवचन

Unspecified in snippet (context: a petitioner addressing a higher deity/authority, likely in a Brahmā-centered episode within Tīrthamāhātmya)

Type: kshetra

Listener: Brahmā (Padmaja)

Scene: A divine being (or collective deity) presents a plea: from falling tears arise childlike beings; the speaker feeds them as they suffer hunger; the scene is tender yet set within a cosmic court.

FAQs

Compassion expressed as feeding the hungry is upheld as a dharmic act, even within mythic origin narratives.

The verse sits within the Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya framework, but this particular line does not name a specific tīrtha.

It highlights anna-dāna (offering food) to those suffering hunger.