एते पुत्राः समुत्पन्ना अस्मदश्रुभ्य एव च । तेषां तु भोजनं दत्तं क्षुधार्तानां मया विभो
ete putrāḥ samutpannā asmadaśrubhya eva ca | teṣāṃ tu bhojanaṃ dattaṃ kṣudhārtānāṃ mayā vibho
« Ces fils sont réellement nés de mes propres larmes ; et moi, ô Seigneur, je leur ai donné de la nourriture lorsqu’ils étaient tourmentés par la faim. »
Unspecified in snippet (context: a petitioner addressing a higher deity/authority, likely in a Brahmā-centered episode within Tīrthamāhātmya)
Type: kshetra
Listener: Brahmā (Padmaja)
Scene: A divine being (or collective deity) presents a plea: from falling tears arise childlike beings; the speaker feeds them as they suffer hunger; the scene is tender yet set within a cosmic court.
Compassion expressed as feeding the hungry is upheld as a dharmic act, even within mythic origin narratives.
The verse sits within the Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya framework, but this particular line does not name a specific tīrtha.
It highlights anna-dāna (offering food) to those suffering hunger.