शेषकाले तु यः श्राद्धं प्रकरिष्यति तैर्विना । व्यर्थं संपत्स्यते तस्य मम वाक्यादसंशयम्
śeṣakāle tu yaḥ śrāddhaṃ prakariṣyati tairvinā | vyarthaṃ saṃpatsyate tasya mama vākyādasaṃśayam
Mais en d’autres temps, quiconque accomplit le śrāddha sans eux (les Viśvedevā) verra son acte devenir sans fruit—cela est certain par ma parole, sans aucun doute.
Brahmā
Right intention must be matched with right method; dharma is upheld by performing rites in the prescribed manner and time.
No specific tirtha is named; the verse codifies a general śrāddha rule within a tirtha-mahātmya chapter.
Outside the special allowed occasions, śrāddha performed without the Viśvedevās is declared ineffective.