हिमवंतं समुद्दिश्य प्रस्थितस्त्वरयाऽन्वितः । वासुदेवोऽपि राजेंद्र क्षीराब्धिमगमत्तदा
himavaṃtaṃ samuddiśya prasthitastvarayā'nvitaḥ | vāsudevo'pi rājeṃdra kṣīrābdhimagamattadā
Se dirigeant vers Himavān, il partit en hâte. Et Vāsudeva aussi, ô roi, en ce temps-là se rendit à l’Océan de Lait (Kṣīrābdhi).
Unspecified in snippet (narrative voice within the dialogue)
Tirtha: Himavān / Kṣīrābdhi
Type: peak
Listener: rājendra (king) (as addressed)
Scene: Two simultaneous divine journeys: one hastens toward the Himalaya; Vāsudeva proceeds to the Ocean of Milk—suggesting coordinated cosmic action.
Divine action in Purāṇas often unfolds through sacred geographies—Himālaya and Kṣīrābdhi—linking place, power, and dharma.
Himavān (Himalaya) and Kṣīrābdhi are invoked as sacred cosmic locations within the narrative frame.
None; it is narrative movement setting up subsequent events.