श्राद्धं चैव यथान्यायं ततः प्राप्स्यसि वांछितम् । ते चाऽपि सुखिनः सर्वे भविष्यंति समागताः
śrāddhaṃ caiva yathānyāyaṃ tataḥ prāpsyasi vāṃchitam | te cā'pi sukhinaḥ sarve bhaviṣyaṃti samāgatāḥ
Et lorsque tu accompliras le śrāddha selon la règle prescrite, tu obtiendras ce que tu désires. Eux aussi—tous—seront heureux, ayant été dûment rassemblés et honorés.
Unspecified in snippet (within Śakra–Viṣṇu dialogue)
Scene: A śrāddha setting: offerings arranged, invited brāhmaṇas seated; the performer completes rites properly; a sense of blessing—participants become happy and satisfied.
Correctly performed śrāddha is presented as mutually beneficial: it fulfills the performer’s aims and brings peace to those honored.
The ongoing setting is the Hāṭakeśvara-kṣetra tīrtha celebrated in this Adhyāya.
Perform śrāddha ‘yathā-nyāya’—in accordance with prescribed rules and proper procedure.