ये पुनः पृष्ठदेशे तु हन्यते भयविक्लवाः । भुज्यमानाः परैस्ते च प्रेताः स्युस्त्रिदशाधिप
ye punaḥ pṛṣṭhadeśe tu hanyate bhayaviklavāḥ | bhujyamānāḥ paraiste ca pretāḥ syustridaśādhipa
Mais ceux qui sont tués par derrière, tremblants de peur et dominés par autrui, deviennent des pretas (esprits errants), ô seigneur des Trente (Indra).
Viṣṇu
Tirtha: Dhārātīrtha (contextual)
Type: tirtha
Listener: Indra (tridaśādhipa)
Scene: A stark contrast is drawn: those struck from behind while fleeing in fear become pretas; imagery focuses on the moment of panic, the blow from behind, and the ensuing restless spirit-state.
Cowardice and panic at death are portrayed as spiritually destabilizing, yielding preta-bhāva rather than auspicious gati—even within a tīrtha narrative.
Dhārātīrtha remains the Adhyāya’s setting, though this verse focuses on the negative outcome for the fearful and fleeing.
None; it is a doctrinal statement about preta-gati.